2024年7月31日水曜日

詩が英語翻訳され、インタビュー記事がこちらに掲載されました

こんにちは。
彭城吾朗(さかきごろう)です。

日本語⇔英語の翻訳スタッフを擁する米国の出版社Wolf Twin Booksが、
たまたま私の詩をネット上で読み、気に入ってくれて、
今回こちらに訳詩四篇とインタビュー記事を載せてくれました。

文学で海外進出は全く考えていなかったので、
ちょっと意外な、面白い展開だなと思います。
ここからどう発展するのか。

英語を読むのに抵抗のない方、
英語得意ではないが興味を覚えた方、
ぜひ御一読ください。

0 件のコメント:

コメントを投稿